Casco Integral Shoei X-SPR PRO VALION TC-1
Tenga en cuenta:
La aprobación es válida solo para los países de la Unión Europea
| SIZE | HAT SIZE | CM | INCHES |
|---|---|---|---|
| XS | 6 5/8 – 6 3/4 | 53-54 | 20 7/8 – 21 1/4 |
| S | 6 7/8 – 7 | 55-56 | 21 5/8 – 22 |
| M | 7 1/8 – 7 1/4 | 57-58 | 22 1/2 – 22 7/8 |
| L | 7 3/8 – 7 1/2 | 59-60 | 23 1/4 – 23 5/8 |
| XL | 7 5/8 – 7 3/4 | 61-62 | 24 – 24 3/8 |
| XXL | 7 7/8 – 8 | 63-64 | 24 3/4 – 25 1/8 |
| XXXL | 8 1/8 – 8 1/4 | 65-66 | 25 5/8 – 26 |
X-SPR Pro: el casco de carreras definitivo
PROFESSIONELLER RENNSPORTHELM
Dreihundertfünfzig Stundenkilometer.
Bei dieser Geschwindigkeit, bei der Flugzeuge längst abgehoben sind, wird die Zielgerade für MotoGP-Piloten zum schmalen Strich.
Doch genau für diese Grenzsituationen ist der SHOEI X-SPR Pro gemacht. Mit kompromisslosem Design, einer aerodynamischen Form für allerhöchste Stabilität und einem radikal in den Fahrtwind gerichteten Ventilationssystem für maximale Frischluftversorgung gibt Dir dieser Helm den entscheidenden Vorteil auf der Rennstrecke.
SICHERHEIT
Eine 6-lagige Komposition aus Glasfasern, organischen Fasern und High-Performance-Fasermaterialien bildet die Grundlage der AIM+ Außenschale (Advanced Integrated Matrix Plus) des SHOEI X-SPR Pro. Zusammen mit einem aus mehreren unterschiedlich absorptionsfähigen Elementen zusammengesetzten Polystyrolkernsystem bietet diese Außenschale einen optimalen Aufprallschutz bei einem sehr niedrigen Gesamtgewicht des nach der neuen Prüfnorm ECE-R 22.06 homologierten Helmes.
La correa de la barbilla con cierre de doble D es fácilmente ajustable y mantiene el casco en su sitio de forma segura.
El sistema EQRS (Emergency Quick Release System) facilita la extracción de las almohadillas de las mejillas en caso de emergencia y permite así quitarse el casco con suavidad.
TRAGEKOMFORT
Con 4 tamaños de cubierta exterior diferentes (XS-S | M | L | XL-XXL), el SHOEI X-SPR Pro ofrece la relación perfecta entre el tamaño y el peso de la cubierta del casco con el tamaño de la cabeza del usuario en todos los tamaños de casco ofrecidos.
Sein modulares Kopfpolster mit integrierten Taschen kann mithilfe einsetzbarer Polster-Pads einfach und exakt an individuelle Kopfformen und Bedürfnisse angepaßt werden, für ultimative Passgenauigkeit, höchste Stabilität und zuverlässige Schutzwirkung.
Las nuevas almohadillas para las mejillas, con su núcleo de acolchado fabricado mediante un complejo proceso de corte en 3D, contribuyen significativamente al ajuste estable del X-SPR PRO, incluso a velocidades superiores a 350 km/h, con una superficie de contacto más de un 16 % mayor (en comparación con el modelo anterior).
La fijación variable de las almohadillas para las mejillas permite cambiar el ángulo de ajuste del casco en la cabeza y, por lo tanto, ampliar el ángulo de visión vertical cuando se está sentado en una posición deportiva extremadamente inclinada.
Das für eine höchst wirkungsvolle Ventilation konturierte Kopfpolster, die Wangenpolster sowie das Kinnriemenpolster mit schnelltrocknendem und hautfreundlichem Bezugsmaterial sind vollständig herausnehmbar and waschbar.
BELÜFTUNG
Maximal exponierte Ventilationseinlässe, optimal ausgerichtet für eine stark nach vorn geneigte und geduckte Sitzposition auf dem Rennsportmotorrad, unterstreichen die kompromisslose Ausrichtung des X-SPR Pro auch in Sachen Ventilation. Un total de 7 entradas de aire fresco y 6 salidas de aire están conectadas entre sí a través de un sistema de ventilación profundamente ramificado y garantizan un intercambio de aire fresco y usado que se ha intensificado y mejorado en comparación con el modelo anterior.
Para una mayor comodidad en temperaturas de pleno verano o en carreras de larga distancia, la eficiencia de la ventilación de las almohadillas de las mejillas se ha mejorado significativamente al duplicar las aberturas de ventilación en el interior del casco.
TRINKSYSTEM
Die Innenverkleidung des Kinnbereichs des X-SPR Pro ist für die Installation eines Trinksystems vorbereitet. La ingesta regular de líquidos a través del sistema de hidratación ayuda al piloto a mantener la concentración durante más tiempo, incluso en condiciones climáticas de pleno verano o en carreras de larga distancia.
An den passenden Zuführungsschlauch kann ein CAMELBAK® Big Bite™-Ventil, beides aus dem Zubehörsortiment von SHOEI, angeschlossen werden.
AERODINÁMICA
El X-SPR Pro está diseñado para las carreras sin concesiones. Seine Formgebung und seine aerodynamischen Eigenschaften erlauben dem Fahrer oder der Fahrerin die volle Fokussierung auf die Strecke und das Renngeschehen auch bei allerhöchsten Geschwindigkeiten.
Die Außenschale wurde im Interesse einer höheren aerodynamischen Rendimiento komplett neu entwickelt. Nach vielen Stunden im Windkanal wurden mehr als 150 Verbesserungen gegenüber der Außenschalenform des Vorgängermodells vorgenommen und mithilfe von SHOEI's überlegener Helmschalenformungstechnologie in die Formgebung des X-SPR Pro eingebracht.
El estabilizador de nuevo desarrollo en la zona de la parte posterior de la cabeza dirige el viento en los túneles a la izquierda y a la derecha y lo conduce a través del estabilizador y el alerón trasero. Dies führt zu einer aerodynamisch ausgewogeneren Form der Helmschale (zum Patent angemeldet).
Die ausgeprägten seitlichen Kanten oben links und rechts am Helm funktionieren als Leitwerke und tragen in Kombination mit der konkaven Oberseite des Stabilisators am Heck und den seitlichen Leitflügeln zu einer hohen Richtungsstabilität des Helmes bei.
Dieser markante Bereich sticht aus dem Design des Helmes heraus und verleiht dem Helm einen ausgewogenen Ausdruck von Stil und Sicherheit. Die gemeinsamen Bemühungen der Produktions-, Test- und Entwicklungsteams von SHOEI fließen an dieser Stelle zusammen.
VISERA
Das neue Visier CWR-F2R bietet durch sein um 5 mm vergrößertes vertikales Sichtfeld einen erfolgversprechenden Sichtvorteil bei extrem vorgeneigter Sitzposition auf einem Rennsportmotorrad. Bei Schräglagen, in denen selbst der Ellbogen den Asphalt berührt, trägt dieses vergrößerte Sichtfeld zur Sicherheit des Fahrers oder der Fahrerin bei.
Auf dem serienmäßigen, klaren Visier CWR-F2R können Abreißfolien für den Einsatz auf der Rennstrecke befestigt werden.
Ein doppelter Verriegelungsmechanismus verhindert ein unbeabsichtigtes Öffnen des Visieres im Falle eines Sturzes. Mit einem Hebel kann zusätzlich der Auslösemechanismus der Visiermechanik blockiert werden.
El casco incluye una visera antivaho PINLOCK®EVO, que se fija a los pasadores de la visera fuera del campo de visión horizontal. Dieser Zugewinn an nutzbarem Sichtfeld bietet zusätzliche aktive Sicherheit im Rennsport wie auch im Straßenverkehr.
LIEFERUMFANG
Zum Lieferumfang des SHOEI X-SPR Pro gehören eine PINLOCK®EVO-Scheibe für den Einsatz im werksseitig montierten Visier des Typs CWR-F2R sowie passende Ersatz-Pins. También se incluye un protector de respiración, una cortina para la barbilla, un alerón de barbilla acoplable para reducir las corrientes de aire y las turbulencias, una pegatina con el logotipo de SHOEI, una bolsa de casco SHOEI original para guardar el casco con cuidado y un aceite de silicona para el cuidado de la junta y el mecanismo de la visera.
Im Handbuch des Helmes sowie in der Broschüre "Richtige Verwendung Ihres Helms" finden sich wertvolle Hinweise zum Einsatz, zur Wartung und Pflege des SHOEI X-SPR Pro.
ZUBEHÖR
Für den SHOEI X-SPR Pro sind folgende Zubehörartikel erhältlich:
- Visiere des Typs CWR-F2R en diferentes Tönungen*
- Abreißfolien für Visiere des Typs CWR-F2R zum Gebrauch auf der Rennstrecke
- Visiere des Typs CWR-F2 en unterschiedlichen Tönungen* und Verspiegelungen*
- Visier des Typs CWR-F2 mit photochromatischer Tönung*
- Beschlaghemmende PINLOCK®EVO-Scheiben für die jeweiligen Visiertypen
- Wangenpolster en unterschiedlichen Stärken
- Kopfpolstersets oder -module in unterschiedlichen Größen und Stärken zum Ersatz der Originalpolster oder zur individuellen Anpassung des Helmes
- Almohadillas acolchadas para ajustar las almohadillas de las mejillas
- Almohadillas de acolchado de diferentes grados de firmeza para insertar en los bolsillos de los módulos de acolchado de cabeza del X-SPR Pro
- Kinnriemenpolster Protector de la respiraciónCortina para la barbilla
- Zuführungsschlauch für ein Trinksystem
- Válvula CAMELBAK® Big Bite™
- CAMELBAK® Crux® An/Aus-Ventil
- Protector de barbilla acoplable
*Hinweise zur Konformität mit ECE-R 22.06 beachten
| Grupo objetivo: | Carreras |
| Correa para la barbilla: | Doble D |
| Visera interior: | Visera fotocromática disponible |
| Casco estándar: | ECE 22.06|
| Color: | Negro, rojo, TC-1, blanco |
| Acabado: | Brillante |
Fabricante/Persona responsable ante la UE
Fabricante
Nombre de la empresa:
SHOEI Italia Srl
Dirección:
Via Bisceglie 74
20152 Milano
IT
Dirección de email:
info@shoei.it
-
Casco Todoterreno Airoh SPARK 2 SHADOW Blue MattAs low as 172,65 US$ Regular Price 230,20 US$ -25% -
Casco Integral Shark SPARTAN RS BLANK Mat SP Silver Yellow SilverAs low as 262,77 US$ Regular Price 336,88 US$ -22% -
Casco Integral Shark D-SKWAL 3 SIZLER Mat Black Anthracite BlueAs low as 187,23 US$ Regular Price 252,66 US$ -26% -
Casco Integral Airoh MATRYX COLOR Cement Grey GlossAs low as 259,68 US$ Regular Price 346,24 US$ -25% -
Casco Integral AGV K7 Genisys Matt Black/Blue/GreyAs low as 385,32 US$ Regular Price 513,76 US$ -25% -
Casco Integral Suomy S1-XR GP Plain WhiteAs low as 447,43 US$ Regular Price 654,13 US$ -32% -
Casco Integral Premier DEVIL FZ 2 BMAs low as 266,05 US$ Regular Price 373,39 US$ -29% -
Casco Integral Shoei GLAMSTER06 BLAST TC-5As low as 532,48 US$ -
Casco Integral Shark SKWAL i3 RHAD Mat Black Chrom RedAs low as 255,47 US$ Regular Price 327,53 US$ -22% -
Casco Integral Shark RIDILL 2 SPEED-VIB Black Anthracite OrangeAs low as 145,62 US$ Regular Price 196,51 US$ -26%